7 дней по Памирскому тракту

7 дней по Памирскому тракту

На потрепанном дорожном знаке мы увидели, что высота таджикского перевала Ак-Байтал - 4655 метров над уровнем моря. Безлюдные горы простирались по всем направлениям, бросая свои тени на вторую по высоте международную дорогу в мире.

 

В восточном направлении просматривался Китай. Кыргызстан находился позади нас. На юге был Афганистан и легендарный Ваханский коридор. Мы направились на юг, по Памирскому тракту, официально известный как трасса M41.

 

 

Величаемый одной из бесстрашных дорог планеты, этот путь протяженностью в 2038 км будет проходить через пески Центральной Азии в самое сердце безлюдных мест.

 

Pamir trakt 7dnei 1 Pamir trakt 7dnei 5

 

Первая остановка:

Сары Могол Привлекательность пребывания в гостях у местного населения и погружение в мусульманскую культуру - то, что привело нас в эту полу-мощенную, высотную местность вдоль трассы, которая является домом примерно для 120 тыс. Памирского меньшинства.

 

Начав свой путь из Оша в Кыргызстане мой попутчик и я арендовали джип и общительного водителя по имени Мохаммед в Ошской гостинице. Под руководством владельца гостиницы мы набросили семидневный маршрут, который поведет нас вдоль Памирского тракта в Ваханскую долину, расположенную на афганской границе.

 

Наш маршрут в деревню Сары Могол начался с плоскогорья, пролегающие за пределами Оша в яркое субботнее утро. Расположенный неподалеку от базы Пика Ленина, высота которого 7143 метров, Сары Могол является очаровательным селением, привлекающее путешественников и альпинистов со всего мира.

 

В городе есть много чего интересного, что гарантированно увлечет Вас на целый день. Мы провели день, блуждая по грунтовым дорогам и играя в футбол с мальчишками.

 

Pamir trakt 7dnei 2 Pamir trakt 7dnei 9 3

 

Вход на нейтральную территорию Центральной Азии

После комфортного отдыха в шумном гостевом доме для туристов мы отправляемся в 25-километровую нейтральную зону, которая отделяет Кыргызстан и Таджикистан. На границе Мохаммед позаботился о необходимых «документах», которые позволят нам продолжить наш путь. Видимо наших виз было не достаточно. Позже мы спросили Мохаммеда, сколько ему пришлось заплатить пограничникам. «Слишком много», ответил он трезво.


Pamir trakt 7dnei 7 Pamir trakt 7dnei 8


Скалистые и пустынные горы сменили наш обычный пейзаж по пути следования на высоту. Пейзаж оставался неизменным весь путь, пока мы не достигли покрытой растительностью Ваханской долины. Озеро Каракуль появилось как мерцающий мираж на горизонте, когда мы подъехали на закате к деревне, расположенной на его берегу. Мы оставили наши сумки в доме у Садата и немедленно приступили к исследованию бетонного города. Каркас советского танка лежал на краю заброшенной тюрьмы, а солдаты играли в волейбол с сельскими жителями. 


 

Pamir trakt 7dnei 4 Pamir trakt 7dnei 3
Pamir trakt 7dnei 6 Pamir trakt 7dnei 9 1

 

Жизнь в Каракуле нетороплива, и впитав эту расслабленную атмосферу, мы направились к Садату, поскольку наступила ночь. За 12 долларов за человека семья предложила кровать и три вкусные порции еды, приготовленные в домашних условиях.


Традиционные строения памирцев построены по строгим канонам их исмаилитской веры, которая является скрытным ответвлением ислама. В них есть пять опорных столбов, которые представляют каждого члена семьи их пророка Али и четыре квадратных выемки в потолке, олицетворяющие зороастрийские элементы - огонь, воздух, воду и землю. Мы спали на одеялах на красочном, покрытом коврами полу, а деревянная печь грела комнату всю ночь.


 

Pamir trakt 7dnei 9 6 Pamir trakt 7dnei 9 4

 

Ограничения передвижения

С угрозой талибов, по-прежнему присутствующие в Афганистане, Таджикистан установил ограничения на передвижение для иностранцев. Памирский тракт проходит через Горно-Бадахшанскую Автономную Область (ГБАО), и чтобы попасть в регион необходимо специальное разрешение. Его можно получить без каких-либо проблем в посольствах Таджикистана. Свое мы получили всего за один день в Бишкеке.


Благодаря нашему разрешению мы смогли пересечь различные военные контрольно-пропускные пункты по пути следования от Каракуля до небольшого города Мургаб, который находится в ГБАО. Следующие несколько дней мы путешествовали пешком вокруг большого озера Буланкуль, пили чай с местными пастухами и делали покупки на рынках Мургаба.


В том месте, где Памирский тракт M41 сворачивает в Хорог, мы повернули в сторону границы Афганистана, съехав с асфальтированной дороги, нас ожидали два дня пути по песку, пыли, а также очаровательные пейзажи Гиндукуша. Река Пяндж, разделяла долину и формировала государственную границу между этими двумя странами.


Где сталкиваются старые империи

Ваханский коридор - узкий, подобно бутылочному горлышку отрезок Афганистана, расположенный высоко в горах Гиндукуша. Данное место также является результатом разделений границы времен Большой игры, политической борьбы XIX века между Россией и Великобританией. Любопытные линии на карте являются лишь одним из многих доказательств многолетних потрясений, которые допекали этот регион.


Более показательным являются разрушенные 2200-летние крепости, которые остаются взгроможденными на склонах в Лангаре, Ямчуне и Ишкашиме - важные и плодородные селения, расположенные вдоль реки Пяндж. Сегодня это захватывающие места для исследований, дающие возможность посмотреть на снежные горы и ущелья Афганистана.


Буддистская святыня, 10-тысячилетние петроглифы и захватывающий музей в деревне Ямг приостановили нашу поездку по региону. Они рассказали нам о широком диапазоне этнических культур, которые населяли Вахан.


В каждой деревне, через которую мы проезжали, рядом с нашим автомобилем пробегали дети, махая и выкрикивая «привет» в подлинном волнении. Каждый хозяин, в доме которого мы останавливались на ночлег, просил, чтобы мы предложили другим путешественникам посетить их места.

 

Pamir trakt 7dnei 9 5 Pamir trakt 7dnei 9 2

 

Бурный разговор

В Ямчуне горячие источники Биби Фатимы, привлекают одинаково, как местных жителей, так и путешественников, которые хотят улучшить свое здоровье путем купания в минеральных водах. В рамках традиции исламской веры мужчины и женщины разделены.


Раздевшись полностью, я вошел в ванну, подобную гроту, где меня поприветствовали три таджика. Они говорили на местном языке памирцев. «Ас-саляму алейкум», они обратились ко мне.


Мир Вам.

«Ва-алейкум ас-саля́м», ответил я.

И Вам мир.


Мужчины переключились на ломанный английский, спросив меня о том, что я делаю в их стране. Многие памирцы учат английский язык, чтобы работать в растущей туристической индустрии.


«Вам и Вашим друзьям всегда рады в Таджикистане», сказали они гордо, прежде, чем оставить меня в горячих источниках.


«Они не могут дождаться, чтобы встретиться с Вами»

Изгибы и повороты продолжались по дороге, в то время как наш последний день путешествия привел нас в Хорог - конечному пути нашей поездки. Мохаммед попрощался с нами в Памирском домике, и поспешил вернуться в Ош в надежде на то, что найдет большее количество клиентов до наступления зимы.


Горстка нетерпеливых путешественников ждала в домике, чтобы начать свое собственное приключение, полностью изменив маршрут, который мы только что проделали. Мы делились советами и историями в ясный осенний вечер.


«Как выглядят люди?», спросил один молодой человек у меня.

Я улыбнулся и думал о пастухах, хозяевах и детях, с которыми мы встретились по пути. «Очень гостеприимны», ответил я.

«Они не дождутся встречи с Вами».


Справка

Из-за отсутствия отелей за пределами более крупных городов Мургаба и Хорога, дома местных жителей и кемпинги - единственные варианты ночлега на Памирском шоссе. Отсутствие этих удобств также говорят о том, что только преданные туристы будут чувствовать себя комфортно во время путешествии я по Таджикистану.


Сегодня, Памирский тракт стал своего рода местом паломничества для велосипедистов, мотоциклистов и энтузиастов на полноприводных средствах передвижения, которые часто посещают регион в летние месяцы.


Некоторые туристы бронируют экспедиции через туристические агентства и туристические компании за границей.


Но легко организовать маршрут по прибытию - часто более дешевле - и средства пойдут непосредственно местным операторам.


Автор: Джаррид Салем - внештатный писатель, который изучает мир без остановок с 2007 года.

Перевод: ИАЦ "Кабар"

Оригинал материала на английском: http://edition.cnn.com/2016/05/23/travel/tajikistan-pamir-highway/index.html?ref=yfp

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены